이 느낌이 드는 게 너무 좋더라고요
It was so good to feel this
Learn how to express your feelings and emotions in Korean
이 느낌이 드는 게 너무 좋더라고요
It was so good to feel this
조절을 하는 느낌이 들더라고요
I felt like I was adjusting
그렇다고 뭔가 투명한 느낌도 아니고
It doesn't feel like something transparent
뭐 완전히 뭐 파스텔 느낌도 아니고
It's not completely pastel
행복하지도 않으면서..ㅎㅎ
I'm not even happy
이렇게 살아가는 것이 행복일까?
Is it happiness to live like this?
실제로 자신을 좀 녹여 낸 앨범이라는 느낌이
It feels like an album that actually melts myself
짜임새 있게 만들었다는 느낌이 들더라고요
I felt like I made it textured
어느 정도 완성도가 있고 어느 정도 좋다 정도의 느낌이었는데
There was some degree of maturity and some feeling of good
화사 씨는 이때를 기다렸다 같은 느낌으로
Mr. Hwasa waited for this time
모든 것이 한 번에 파도에 휩쓸리는 그런 느낌을 강하게 받았어요
I felt strongly that everything was swept by the waves at once.
이런 느낌 전혀 없이 그냥 화사의 목소리로
With no feeling like this, just in the voice of the speaker
라는 느낌이 들도록 그렇게 피쳐링 진이랄지
It's like a feature jean so you can feel like
뭔가 좀 너무 과하다는 느낌이 들지 않고
I don’t feel like I’m getting too much
저에게는 약간 불투명한 모랫빛 같은 목소리 라는 느낌이 늘 드는데
I always feel like a slightly opaque, sandy voice
다른 사람들이 어떤 시선으로 자신을 바라보는 지 알 수 없기 때문에 그들의 반응을 살피며 눈치를 보고 상대가 조금이라도 무덤덤한 반응을 보이면 기분이 가라앉고 우울해졌다
Since you can't know what other people are looking at you, you'll see their reactions, notice them, and if the other person reacts even a little bit, your mood subsides and becomes depressed.
"어 나 아무렇지도 않아 행복한데?"
“I’m happy that’s okay?”
그래야 나에게 진실할 수 있고, 다른 사람한테도 나의 넘치는 행복들, 진심들을 이렇게 줄 수가 있어요
That way, I can be true to me, and I can give other people my overflowing happiness and sincerity.
생각이 많다는 건, 그만큼 잘 살고 싶고 행복하고 쉽게 때문인데
I have a lot of thoughts because I want to live well and be happy and easy
어떤 순간들이 나를 행복하게 만드는 지 말이다
What moments make me happy