[막간 훼이크]- 우리 부대찌개야! 어떡해 얘들아 미안해~- 부대찌개!
[Tricking them]-We got army stew! Sorry guys~-Army stew!
韓国語を入力すると、本物の動画クリップと翻訳が即座に表示されます。
テーマ別によく使われる表現を集めました。
実際の動画から抜き出した文です。
[막간 훼이크]- 우리 부대찌개야! 어떡해 얘들아 미안해~- 부대찌개!
[Tricking them]-We got army stew! Sorry guys~-Army stew!
[그냥친]근데 나 알림 설정 안 했어, 미안해.
[Just friend]I didn't set the alarm.. I'm sorry.
아 미안해 미안해
Oh I'm sorry I'm sorry
진짜 미안해
Really sorry
그쵸. 나를 좋아해 주고, 아껴주고 사랑해 주는 건 제가 어떻게 해서 나를 그렇게 아껴주고 사랑해 주는 게 아니라 그 사람의 선택인 거 같아요
Right. Like, caring, and loving me is not how I care for and loves me, but it’s the person's choice
사랑해.
I love you.
사랑해.
I love you.
정말 내 여자친구를 더욱 더 사랑해야겠어
I really need to love my girlfriend more and more
잘 먹겠습니다, 감사해요.
Thank you.
감사해요!
Thank you!
오늘 웜카롱, 쿨카롱 만나주셔서 감사해요.
Thank you for watching Warmcarong and Coolcarong.
여러분 감사해요, 좋은 제품을 또 찾은 것 같아요.
Thank you guys. I think I found a good product again.
달걀이 익을 때까지 뚜껑을 닫고 익혀준 후 송송 썬 쪽파를 뿌린 후 맛있게 즐겨주세요.
Close the lid, cook until the egg is cooked, then sprinkle chopped chives and enjoy.
점심 맛있게 얻어먹죠
Then, you two have a nice lunch
맛있게 먹어볼게요😋
I will gratefully try 😋
떡볶이 소스에 진하게 묻은 당면이 얼마나 맛있게요~?
Glass noodles with thick tteokbokki sauce are so delicious!
정말 진심으로 행복한 모습을보여달라고 했는데
to show your happy side
디어달리아 제품들 진심으로 추천드리고
I strongly recommend DEAR DAHLIA's products.
진짜 진심으로
Sincerely
진심으로
For real.
中央値: 80ms · 133万文を対象。
안녕하세요. 만나서 반갑습니다.
世界的なK-コンテンツ需要が、教科書的ではなくネイティブと同じ韓国語を求める学習者世代を生んでいます。
言語アプリで韓国語を学習中のアクティブユーザー。
Duolingo Language Report, 2023
韓国文化コンテンツの年間輸出額。
韓国国際文化交流振興院, 2023
ネイティブ韓国語の発話を文単位でインデックス化する検索エンジン — Langle登場まで。
内部分析
学習者がすでに使っているツールとの直接比較。
| 機能 | Langle | Duolingo | TTMIK | YouTube |
|---|---|---|---|---|
| 本物のネイティブ発話 | ||||
| 文・タイムコード単位の検索 | ||||
| 文ごとの多言語翻訳 | ||||
| 構造化された学習パス | ||||
| 無料で開始 |
● 対応 ◌ 部分 · 非対応
私たちは本物の言語のための検索エンジンをつくります。韓国語から始め、インデックス可能なネイティブ動画が十分にあるすべての言語へ拡張 —— 誰もがその言語が実際に話される姿そのままを学べるように。
Everyday Korean Expressions
“Igeo juseyo” means “I’ll take this” / “give me this, please” — point at what you want and you can order almost anything.
Everyday Korean Expressions
“Eolmayeyo?” means “how much is it?” — the single most useful phrase for shopping and markets in Korea.
Everyday Korean Expressions
“Heol” is a slangy gasp — “whoa,” “no way,” “OMG” — for shock, disbelief, or secondhand embarrassment.
プロダクトへのご意見、協業のご提案、ご質問、どれでも歓迎です。