Langle

韓国語「저기요」(jeogiyo) の意味と使い方

「저기요」は知らない人の注意を引くときの「すみません」。質問したり、店員を呼んだり、人を丁寧に呼び止めたりするのに使います。

The Langle Team··3 min read

「저기요」は知らない人の注意を引くときの「すみません」。質問したり、店員を呼んだり、人を丁寧に呼び止めたりするのに使います。

저기요 (jeogiyo) — すみません

ニュアンスと使いどころ

直訳は「あそこ」+丁寧の「-요」。食堂では店員を呼ぶのに「여기요」(ここ)をよく使います。どちらも丁寧で、押しつけがましくありません。

敬語レベル

  • 저기 (jeogi) — タメ口 (반말): 親しい友達や年下に
  • 저기요 (jeogiyo) — 丁寧 (해요체): たいていの人に使える安全な段階
  • 실례합니다 (sillyehamnida) — かしこまった (합쇼체): ビジネス・案内・目上に

ネイティブの実例

ネイティブが実際に 저기요 をどう使うか見てみましょう:

  • 저기요Excuse me.
  • 여기요Here
  • 저기요!Excuse YOU!

よくある間違い

「저기요」と「실례합니다」 — 「저기요」は日常的で親しみやすく、「실례합니다」(失礼します)はより丁寧。オフィスや、割り込みを詫びるときに使います。

関連表現

  • 여기요 (yeogiyo) — すみません(ここ)
  • 실례합니다 (sillyehamnida) — 失礼します

저기요 を本物の韓国人の声で聞きたいですか?Langleで検索して、たくさんの実際の動画クリップで確認しましょう。

Frequently asked questions

韓国語の「저기요」はどういう意味ですか?
「저기요」は知らない人の注意を引くときの「すみません」。質問したり、店員を呼んだり、人を丁寧に呼び止めたりするのに使います。 ローマ字では「jeogiyo」です。
「저기요」はタメ口ですか、丁寧語ですか?
「저기」はタメ口 (반말)、「저기요」は丁寧 (해요체)、「실례합니다」はかしこまった (합쇼체)。相手に合わせて段階を選びましょう。
「저기요」はどう発音しますか?
「jeogiyo」と発音します。「저기요」と「실례합니다」:「저기요」は日常的で親しみやすく、「실례합니다」(失礼します)はより丁寧。オフィスや、割り込みを詫びるときに使います。
「저기요」はいつ使いますか?
直訳は「あそこ」+丁寧の「-요」。食堂では店員を呼ぶのに「여기요」(ここ)をよく使います。どちらも丁寧で、押しつけがましくありません。
「저기요」の代わりに何と言えますか?
「여기요」(すみません(ここ))や「실례합니다」(失礼します)などを使ってみましょう。